当长辈规劝晚辈干事要考虑后果,不可冲动,以免造成不可挽回的丢失时,常常说要“三思而后行”。
“三思而后行”,出自《论语》,意思是“多次思考再行动(think twice before you do)”,形容干事谨慎,小心稳妥。与英文谚语“look before you leap”意思附近,表示“carefully consider the possible consequences before taking action”。
例句:

如果你现在欺骗你的老板,你认为一旦他创造后会发生什么?我想说,三思而后行!
If you deceive your boss now, what do you think will happen if he finds out about it? I mean, look before you leap!
我不是说你不应该签那套公寓的租约。我只是说你该当三思而后行。I'm not saying you shouldn't sign the lease for that apartment. I'm just saying you should look before you leap.
Editor: Jade
来源:chinadaily.com.cn