首页 » 网站建设 » 有没有翻译php的对象技巧_技能与对象 常见翻译质量担保对象一览

有没有翻译php的对象技巧_技能与对象 常见翻译质量担保对象一览

访客 2024-11-16 0

扫一扫用手机浏览

文章目录 [+]

在如今翻译项目交付期不断缩短、稿件字数不断增长的趋势下,如何高效担保翻译质量变得愈发主要,而质量担保(QA)工具也顺势而生。
翻译质量担保(QA)工具可用于提高大型翻译项目的整体生产力,可以对翻译好的双语文件或译后天生的目标语文件自动进行质量检讨,能够很好地帮助译员查出人眼不好辨认或随意马虎忽略的问题,有效打消缺点,如数字、空格缺点等,从而有效节省译员韶光,在翻译的不同阶段提高生产效率,确保译文同等性。

一、质量担保工具的根本功能

有没有翻译php的对象技巧_技能与对象  常见翻译质量担保对象一览

翻译质量担保紧张检讨译文的措辞、格式层面。
由于在译文里可能存在一些缺点,如:同等性(术语不一致、相同句段译文不一致等)、tag(tag误删、tag多余等)、标点(标点漏翻译、多余标点等)、空格(多余空格、少空格等)、数字(数字错译、数字漏翻等)等。
以是须要QA工具来进行检讨。

有没有翻译php的对象技巧_技能与对象  常见翻译质量担保对象一览
(图片来自网络侵删)

以ApSIC Xbench的QA功能为例子,其QA选项卡有三个检讨项:一是根本检讨,如漏译、源文不一致、译文不一致、源语与目标语相同;二是内容检讨,如译文中Tag多或少、数字不同、译文中英文间有两个空格;三是措辞检讨,如术语不匹配、针对不同客户的检讨清单、自定义检讨清单;并可指定三个其他设置(只检讨新译、打消锁定的译文、检讨不一致时区分大小写)。

二、质量担保工具的运用处景

当代措辞做事普遍采取CAT工具翻译,而大量利用影象库后,客户方、措辞做事供应商等对项目提交日期哀求越来越严,越来越多地考虑术语和同等性(尤其是界面词)是否与项目专用术语表、一样平常术语表及TM中100%匹配同等;选用术语时是否参考了高下文;是否履行了客户/项目经理返回的查询答复;相同词汇、句子、段落是否保持了相同或相似译法;中笔墨写法是否同等(如订购与定购、账户与帐户)等。
为提高效率,杜绝低级缺点,不少措辞做事供应商开拓了自动化程度较高的QA工具,在翻译不同阶段帮助译员提高效率,担保质量。

三、质量担保的代表性工具

QA工具大致可分为集成式、独立式两类。
目前独立QA工具有ApSIC Xbench、ErrorSpy、Html QA、QA Distiller等;SDL Trados、Déjà Vu、Wordfast、Star Transit等多数CAT工具都有QA模块。

1.ApSIC Xbench

ApSIC Xbench有搜索和QA两项紧张功能。
就其强大的QA功能而言,XBench支持目前大部分CAT软件的双语文件格式,包括:XLIFF、TMX、TTXTransit、Wordfast TXML等,支持多达29种文档格式。
其Check Ongoing Translation能对文件批量进行检讨。
ApSIC Xbench2.9为免费版,ApSIC Xbench 3.0为付费版。
Xbench的界面直不雅观、功能强大,支持大部分主流CAT工具,其余Xbench支持自定义QA功能,可以实现极其细致的检讨功能。

Xbench下载地址:

https://www.xbench.net/index.php/download

2. ErrorSpy

ErrorSpy是D.O.G. GmbH开拓的一款商业翻译QA软件,可赞助审校事情,自动检讨译文,评估译文,天生评估报告和缺点列表。
QA项目有Terminology(术语)、Consistency(同等性)、Number(数字)、Completeness(完全性)、Tag(标签)、Acronym(首字母缩略词)、Typography(排版)和Missing translations(漏译)。
ErrorSpy支持.xlf、.tmx、.ttx、SDL Trados文件类型。
ErrorSpy软件有30天免费试用期,对付译文QA具有相称代价,尤其是它的灵巧自定义为利用者供应了很大方便,值得译员节制利用。

ErrorSpy下载地址:

https://www.dog-gmbh.de/en/products/errorspy-quality-assurance/prices/

3. QA Distiller

QA Distiller是山形欧洲公司(Yamagata Europe)研发的QA软件,它能自动检测翻译及影象库中的形式缺点,并能快速、方便地改动。
可查出的缺点类型包括遗漏、分歧一、格式问题及术语缺点,也可批处理文件并支持措辞独立设定。
QA Distiller是市场上最全面、最昂贵的翻译工具之一,最便宜的个人版为249欧元。
它的功能也十分强大,支持所有的措辞,默认措辞设置中有90多种措辞。
QA Distiller支持的文件格式有.rtf、.ttx、.tmx、.xliff、FrameMaker.rtf(.stf)。
词典文件有.tbx、QADistiller Dictionary(.dict)。
QA设置分成漏译(Omissions)、不一致(Inconsistencies)、格式(Formatting)、术语(Terminology)四个选项卡。

QA Distiller下载地址:

http://www.qa-distiller.com/en/download

4. TQAuditor

TQAuditor是一款翻译质量监控系统,也用于担保翻译质量,但是和XBench有所不同。
尤其是在实行的任务方面:它的设计目的不是创造译文的缺点,而是帮助翻译职员剖析编辑者的修正,并从缺点中学习。
TQAuditor可以比较双语文件的不同版本,并天生更正的报告。
TQAuditor支持的文件格式包括:XLF and XLZ文件、Trados Studio SDLXLIFF文件、SDL Trados TagEditor TTX文件、TMX格式的翻译影象文件、Memsource Editor MXLIFF文件、Wordfast TXML and TXLF文件、MemoQ XLIFF文件、ExcelXML格式的ChangeTracker文件、WordBeeXLIFF、XTM。

TQAuditor官网地址:

https://tqauditor.com/

5. SDL Trados QA Checker 3.0

QA Checker 3.0是SDL Trados的可定制QA模块,可利用许多验证标准对当前处理的文档实行检讨,标准包括:句段验证、要打消的句段、不一致、标点符号、数字、单词列表、正则表达式、牌号检讨、长度验证。
该工具的最大特点是速率快、检讨全面。
翻译项目的QA设置见下图:

QA Checker 3.0设置完成后,其QA的运行步骤为:在SDL Trados Studio选中要验证的项目,选择“项目”→“批任务”→“验证文件”,再单击“下一步”按钮,查看任务序列,单击“下一步”按钮,查看要验证的文件,单击“完成”按键。

6. Déjà Vu中的QA模块

Déjà Vu(迪佳悟)是由法国ATRIL公司研制的CAT工具,环球用户量仅次于SDL Trados,但它在很多方面都表示出比其他CAT软件更大的上风,如极其大略单纯的影象库、术语库制作流程,以及Déjà Vu X3译后QA入口即审校菜单。
打开Déjà Vu X3后,单击菜单栏中的“审校”菜单,其所包含的菜单子项如下图所示。

Déjà Vu中的QA功能包括对术语同等性、数字、标记(文本格式标记)、空格缺失落、拼写的检讨,还支持处理携带备注的句子的查找功能,简化了用户译后QA过程。

7. MemoQ的QA功能

与其他CAT工具相同,MemoQ也有类似的QA功能。
在项目设置-QA设置,我们可以看到MemoQ软件默认的QA设置。
事实上,默认QA设置无法编辑或变动,如果想自定义QA设置,比如为某客户或某措辞对单独创建QA设置,这可在帮助我们提升译文质量的同时,为翻译事情带来极大便利。
点击默认QA设置界面的“复制/利用新的”,然后会弹出新的QA设置对话框,接下来对这个新的QA设置进行编辑,如下图所示,就可根据自己的需求修正QA设置。

关注微信"大众年夜众号“措辞做事行业”,理解更多措辞做事行业与翻译技能干系的资讯和洞察~

标签:

相关文章

PHP实现文字转图片的代码与应用

图片处理技术在各个领域得到了广泛应用。在PHP编程中,文字转图片功能同样具有很高的实用价值。本文将针对PHP实现文字转图片的代码进...

网站建设 2025-03-02 阅读1 评论0

NAN0017探索新型纳米材料的奥秘与应用

纳米技术作为一门新兴的交叉学科,近年来在材料科学、生物医学、电子工程等领域取得了举世瞩目的成果。其中,NAN0017作为一种新型纳...

网站建设 2025-03-02 阅读5 评论0

L26368XO代码其背后的创新与突破

编程语言在各个领域发挥着越来越重要的作用。在众多编程语言中,L26368XO代码以其独特的优势,成为了业界关注的焦点。本文将深入剖...

网站建设 2025-03-02 阅读1 评论0

HTML字体背景打造个化网页设计的关键元素

网页设计已经成为现代网络传播的重要手段。在众多网页设计元素中,字体和背景的搭配尤为关键。本文将从HTML字体背景设置的角度,探讨其...

网站建设 2025-03-02 阅读1 评论0